World Class Designers Magazine interview with Méghane Monatus

World Class Designers Magazine: When and how did you become a fashion designer?

Méghane: Hi Fernanda, actually I never thought of becoming a fashion designer. I studied electrical engineering, I had my bachelor degree, and then I passed the BTS Technical Assistant of Engineer. But loving much the artistic field, I directed myself in the Graphic Arts, (logo design, magazine layout, website creations, advertising). I graduated from Multimedia Designer and worked as a Graphic Designer and web designer in a few companies. During all these years I knew nothing about fashion or sewing. Yet silently I aspired to do something in this area allowing me to introduce the Petite Women. I am one and I saw that they were non-existent in this domain, because of their size. So I wanted to do something to change that. Carried away by my great wish, I left my job as a graphic designer in 2008 with the decision that I will manage to create the conditions to realize my dream, even though I knew I had nothing tangible to do it. The only thing I had was my faith in life, in my dream and in my potential and ability to draw. My first decision was not to become Fashion Designer, but to make Women exist and Petite Models. This ideal led me to become a fashion designer.

World Class Designers Magazine: Quand et comment êtes-vous devenue Créatrice de Mode ?

Méghane: Bonjour Fernanda, à vrai dire je n’ai jamais pensé à devenir une créatrice de Mode. J’ai fait des études dans l’électrotechnique, j’ai eu mon Baccalauréat, puis j’ai passé le BTS Assistant Technique d’Ingénieur. Mais aimant beaucoup le domaine artistique, je me suis dirigée dans les Arts graphiques, (conception de logo, mise en page de magazine, créations de site web, de publicité..). J’ai eu mon diplôme de Concepteur Réalisateur Multimédia et j’ai travaillé en qualité de Graphiste et Webdesigner dans quelques entreprises. Durant toutes ces années je ne connaissais rien à la mode ni à la couture. Pourtant silencieusement j’aspirais à faire quelque chose dans ce secteur me permettant d’introduire les Femmes Petites. J’en suis une et je voyais qu’elles étaient inexistantes dans ce domaine, du fait de leur taille. J’ai donc voulu faire quelque chose pour changer cela. Portée par mon grand voeu, j’ai quitté mon travail de graphiste en 2008 avec la décision que je parviendrai à créer les conditions pour réaliser mon rêve, même si je savais que je n’avais rien de tangible pour le faire. La seule chose que j’avais était ma foi en la vie, en mon rêve et en mon potentiel et ma capacité à dessiner. Ma première décision n’était pas de devenir créatrice de mode, mais de faire exister les Femmes et les Mannequins « petites Taille ». Cet idéal m’a conduit à devenir Créatrice de mode.

World Class Designers Magazine: What makes you decide designs for Petite Women?

Méghane: I measure 5ft and make a size 32, 0 or XS (The same waistline of the current models on the podium). I always encountered difficulties getting dressed being younger (clothing too wide, too long), and I liked well worn original clothes. I already cultivated in my high school years a style quite marked and different. And I had to draw some clothes that I would have liked to wear as a small young woman. When I left my job as a graphic designer with the idea of contributing in one way or another to the integration of women, I suddenly wanted to buy a sewing machine and Fabrics to make my first creations “petite size” and finally able to dress in a style that I love and tailor-made! I did not know how to sew but I quickly learned! The most beautiful thing is that I discovered a real passion! I created my first 10 garments in less than 2 months and without patronage. Many other creations followed.

In partnership with a Fashion Designer “The Orphan Socks”, I create 2 outfits with socks and I walked with as a “petite model” in Paris. The cause is planted. Two years later (in 2010) my concept of “Mannequin Petites taille/Petite Model” was going to be born at the forum of Saint-Malo with 7 young women measuring between 4ft9 and 5ft3. All my creations were going to be the decisive tool to introduce a new category of Mannequin and realize my dream.

World Class Designers Magazine: Qu’est-ce qui fait que vous avez décidé de créer des vêtements pour les Femmes Petites ?

Méghane: Je mesure 1m52 et fais une taille 32, 0 ou XS (le même tour de taille que les mannequins actuels sur les podiums). J’ai toujours rencontré des difficultés pour m’habiller étant plus jeunes (vêtement trop large, trop long),  et j’aimais bien porter des vêtements originaux. Je cultivais déjà dans mes années lycée un style assez marqué et différent. Et j’avais dessiné quelques vêtements que j’aurais souhaité porter en tant que jeune femme petite. Quand j’ai quitté mon travail de graphiste avec l’idée de contribuer d’une façon ou d’une autre à l’insertion des femmes Petites, j’ai soudainement eu l’envie de m’acheter une machine à coudre et du tissus pour réaliser mes premières créations “petite taille” et pouvoir enfin m’habiller dans un style que j’aime et sur-mesure ! Je ne savais pas coudre mais j’ai très vite appris ! Le plus beau est que je me suis découvert une véritable passion ! J’ai créé mes 10 premiers ensembles en moins de 2 mois et sans patronage. Beaucoup d’autres créations on suivi.

En partenariat avec une Créatrice de Mode “les Chaussettes Orphelines”, je crée 2 tenues et je défile avec en tant que Mannequin petite taille à Paris. La cause est plantée. Deux ans plus tard (en 2010) mon concept de “Mannequin Petites taille” allait voir le jour au forum de Saint-Malo avec 7 jeunes femmes mesurant entre 1m50 et 1m63. Toutes mes créations allaient être l’outil déterminant pour introduire une nouvelle catégorie de Mannequin et réaliser mon rêve.

World Class Designers Magazine: Do you have family history in Fashion?

Méghane: Not really. I know my two grandmothers were making clothes for themselves and their children as it was common in the 1950s, but unfortunately I did not learn anything from them. I remember a day “workshop couture” with my father and my twin sister on a small sewing machine for children. Much later, my father told me that he would have liked to become a Fashion Designer, he always had a taste for clothing. My big brother too had a real attraction for the beautiful clothes, just like me, he had a style sought after and well to him during his high school years. The desire to dress in a different style is probably our common point.

World Class Designers Magazine: Avez-vous des antécédents familiaux en mode?

Méghane: Pas vraiment. Je sais que mes deux grands-mères confectionnaient des vêtements pour elles et leurs enfants comme il était fréquent dans les années 1950 mais je n’ai malheureusement rien appris d’elles. je me souviens d’une journée “atelier couture” avec mon père et ma soeur jumelle sur une petite machine à coudre pour enfant. Beaucoup plus tard, mon père m’a confié qu’il aurait souhaité devenir Styliste, il a en effet toujours eu du goût en matière d’habillement. Mon grand frère aussi avait un véritable attrait pour le vêtement, tout comme moi, il avait un style recherché et bien à lui durant ses années lycées. La volonté de s’habiller dans un style différent est sans doute notre point commun.

World Class Designers Magazine: How would you describe your style?

Méghane: I often describe my style as a romantic style remembering XVIIIe century but in the air of time, very feminine, a bit sexy. A style that aims to sublimate petite women and stage it in her own life, to give her visibility and enhanced self-esteem. And I assure you, that works!

World Class Designers Magazine: Comment décririez-vous votre style ?

Méghane: Je décris souvent mon style comme étant un style romantique rappelant le XVIIIe s., très féminin, un brin sexy et dans l’air du temps. Un style qui a pour vocation de sublimer la Femme Petite et la mettre en scène dans sa propre vie, de lui donner une visibilité et une estime de soi rehaussé. Et je vous l’assure, ça fonctionne !

World Class Designers Magazine: Why should fashion pay attention to Petite Women?

Méghane: Fashion should pay attention to small women, women round and large women, or all physical!

“A fashion in the service of the human being” will make this choice for the welfare of society.

Why does fashion have to pay particular attention to small women? Because for years, these women have had to dress in the children’s and teen’s department, make adjustments and fight to find their size in women’s clothing, in shops … Do you think that a woman who is Small (large or round) can feel woman and feminine and confident in it with children’s clothes? Because of their small size, they have always been regarded by society, fashion and dictates as “insignificant” or non-existent since never represented, never cited in the criteria of beauty and never visible on the podiums nor in the numerous contests of Beauty … This has as consequence that they consider themselves like women without interest, not being able to be recognized as “beautiful”. This complex had the effect of putting in place dangerous methods to gain centimeters and lengthen their legs. Fashion as the media have a great responsibility when it comes to bringing women into self-esteem. Especially since it is known that most women in society measure less than 1m72. And many are in the average, around 5ft3.

World Class Designers Magazine: Pourquoi la Mode devrait porter une attention aux femmes Petites?

Méghane : La mode devrait porter son attention aux femmes Petites, aux femmes rondes et aux femmes grandes, soit à tous les physiques !
« Une mode au service de l’être humain » fera ce choix pour le bien-être de la société.
Pourquoi la mode doit-elle porter une attention particulière aux femmes petites ? Parce que depuis des années ces femmes sont obligées de se vêtir dans les rayons enfants et ado, de faire des retouches et de batailler pour trouver leur taille dans des vêtements féminins, dans les magasins… Pensez-vous qu’une femme qui est petite (grande ou ronde) peut se sentir femme et féminine et confiante en elle avec des vêtements pour enfant ? A cause de leur petite taille, elles ont toujours été considérées par la société, la mode et les dictats comme “insignifiantes” voir inexistante puisque jamais représentées, jamais citées dans les critères de beauté et jamais visibles sur les podiums ni dans les nombreux concours de beauté… Cela a pour conséquence qu’elles se considèrent elles-mêmes comme des femmes sans intérêt, ne pouvant être reconnues comme “belles”. Ce complexe  a eu pour effet de mettre en place des méthodes dangereuses pour gagner des centimètres et rallonger leurs jambes. La mode comme les médias ont une grande responsabilité quand au fait d’amener les femmes dans l’estime d’elles-mêmes. D’autant qu’il est connue que la plupart des femmes de la société mesurent moins d’1m72.
Et beaucoup sont dans la moyenne, autour de 1m60

World Class Designers Magazine: When was your first fashion show?

Méghane: As Petite model, my first fashion show took place in Paris in the town hall of 18th arrondissement in 2010 February 10th.

My first show as fashion designer was held in Saint-Malo in May 2010 for the Arts Forum.

World Class Designers Magazine: Quand s’est passé votre premier défilé ?

Méghane: En tant que mannequin Petite taille, mon premier défilé se faisait à Paris dans la Mairie du 18e arrondissement le 10 Février 2010.
Mon premier défilé en tant
que créatrice de mode a eu lieu à Saint-Malo en mai 2010 pour le Forum des Arts.

World Class Designers Magazine: How was your experience during Cannes Festival fashion show?

Méghane: The Fashion show in Cannes was a great experience! We were to parade as part of a painting exhibition of a painter, along with other French and American musicians and singers. Teron Beal, the lyricist of Michael Jackson was part of our team!

Comment fut votre expérience lors du défilé du Festival de Cannes?

Méghane: Le défilé à Cannes est une superbe expérience ! Nous devions défiler dans le cadre d’une exposition de tableau d’un artiste peintre, avec d’autres artistes musiciens et chanteurs français et américains. Teron Beal, le parolier de Michael Jackson faisait parti de notre équipe !

World Class Designers Magazine: What is the best part of being a designer in Paris?

Méghane: The best part being a fashion designer in Paris is to benefit from the aura of Paris and France in foreign countries. Foreign countries are fond of “French Touch” and “made in France”, which makes our work more rewarding.

World Class Designers Magazine: Quelle est le meilleur avantage à être une créatrice de mode à Paris?

Méghane: La meilleure part en étant une créatrice de mode à Paris est de bénéficier de l’aura de Paris et de la France dans les pays étrangers. Les Pays étrangers sont friands de la “French Touch” et du “made in France”, ce qui rend notre travail plus valorisant.

World Class Designers Magazine: From your collection what is your favorite design and why?

Méghane: My favorite creation is my red dress-coat because I made it with the idea of giving a strong identity to my clothing brand. Also I only had 6 months of sewing, yet many people think it is a haute couture piece! She took me over 5 weeks of searching for meticulous work. (We must remember that I learned sewing all by myself).

World Class Designers Magazine: De votre collection quelle est votre confection préférée et pourquoi?

Méghane: Ma création préférée est ma Robe-manteau rouge parce-que je l’ai confectionnée dans l’idée de donner une identité forte à ma marque de vêtement. Aussi je ne n’avais que 6 mois de couture, pourtant beaucoup de gens pensent que c’est une pièce haute couture ! Elle m’a pris plus de 5 semaines de recherche un travail minutieux. (il faut rappeler que j’ai appris la couture toute seule).

World Class Designers Magazine: Which little celebrity would you like to dress and why?

Méghane: I would like to dress Kylie Minogue, Eva Longoria, Jada Pinkett, Lady Gaga and many others! Because they are beautiful Petite women and they can also help to give confidence to all the others who continue to believe that being small is equivalent to not being beautiful! They are inspiring! So I like to create unique, original and scenic pieces! Most recently, I dressed the dancer choreographer Brigitte DROUET. She ordered me a suit 4 pieces, made to order, for her show at «The Fabulous Christmas of the Castle of Maintenon».

World Class Designers Magazine: Quelle célébrité aimeriez-vous habiller ?

Méghane: J’aimerais beaucoup habiller Kylie Minogue, Eva Longoria, Jada Pinkett, Lady Gaga et beaucoup d’autres ! Elles sont de magnifiques « Petites femmes », elles peuvent largement contribuer à donner confiance à toutes les autres qui continuent de croire que d’être petite n’est pas équivaut à ne pas être belle. Elles sont inspirantes ! Aussi j’aime créer des pièces uniques, originales et scéniques! Tout récemment, J’ai habillé la danseuse chorégraphe Brigitte DROUET. Elle m’a commandé une tenue 4 pièces, sur mesure, pour son spectacle « Le Fabuleux Noël du Château de Maintenon ».

World Class Designers Magazine: What council would you give the young designers?

Méghane: The advice that I will give to young fashion designers would be to bring their creative essence, not to try to copy the best known ones at the risk of losing their own creative identity. And also to persevere because it is not easy to make a name in this environment, the more they bring their creative essence the more they can take their place.

World Class Designers Magazine: Quel conseil donneriez-vous aux jeunes créateurs?

Méghane: Le conseil que je donnerai aux jeunes créateurs de mode serait d’apporter leur propre essence créative, de ne pas chercher à copier les plus connus au risque de perdre leur identité créative propre. Et aussi de persévérer car il n’est pas facile de se faire un nom dans ce milieu, plus ils apporteront leur essence créative plus ils pourront prendre leur place.

World Class Designers Magazine: What is your ultimate dream?

Méghane: One of my ultimate dreams is to work one day alongside Jean-Paul GAULTIER for a project and I will love to walk for him in a haute couture fashion show – not by vanity – but so that my concept of “Petite Models” can take a stronger dimension in the world of fashion! I had the chance to meet him several times and to exchange with him in the past years (since 2006), showing him my work and my progress. At our last meeting he had a request that touched me a lot. While I was waiting for him to give him a book of my creations, he saw me from behind and said in an avenante and cheerful voice: “Hello Méghane, can I make you the kiss!?” I Replied: “of course Mr GAULTIER! “. He made me a kiss in the middle of all his bodyguards and I handed him my book. I experienced this unforgettable fact as an act of friendship. So I want to believe that soon a joint work will be possible.

World Class Designers Magazine: Quel est votre ultime rêve?

Méghane: Un de mes rêves ultimes est de travailler un jour aux cotés de Jean-Paul GAULTIER pour un projet et j’adorerai défiler pour lui dans une pièce haute couture !- non par vanité – mais pour que mon concept de “Mannequin Petite Taille” puisse prendre une dimension plus forte dans le monde de la mode !  J’ai eu la chance de le rencontrer plusieurs fois et d’échanger avec lui dans les années passées (depuis 2006), lui montrant mon travail et ma progression.  A notre dernière rencontre il a eu une demande qui m’a beaucoup touché. Alors que je l’attendais pour lui remettre un book de mes créations, il me voit de dos et dit avec une voix avenante et joyeuse : “Bonjour Méghane, est-ce que je peux vous faire la bise !?” ce à quoi j’ai répondu “bien sur Mr GAULTIER !”. Il me fit la bise au beau milieu de tous ses gardes du corps et je lui ai remis mon book. J’ai vécu cette inoubliable expérience comme un acte d’amitié. Alors je veux croire que bientôt un travail en commun sera possible.

World Class Designers Magazine: Is there something you would like to share with the readers that we did not ask you?

Meghane: Yes! I thank every person who supports my clothing brand and my cause. Whatever the support, it is always welcome!

During these 8 years when my adventure in fashion began, I was able to export my concept Petite Model in Paris, Saint-Malo, Cannes, New York Ireland … I did a fifteen fashion show, my last one took place into the prestigious Eiffel Tower for the 1st Edition of the French European Indian Fashion Week. For the occasion I wanted that My Petite models are the Bollywood dancers of the SRI DESI DANCE group. I plan to make fashion shows in Asia, in Japan for example.

I work alone so far, I take care of the creations, the confections, my website, video montage, the candidatures, the fashion shows, casting, administrative, communication, legal and financial aspect. Now to surround me with a small team to help me in all these tasks and create jobs in order to evolve my clothing brand more easily and concentrate on the creation. I also seek financial and human solutions, patron or investors.

However since 2013. I had the chance to meet a talented photographer, Paul TOMASINI who works in the cinema. Indeed Paul TOMASINI gives me his support by making the pictures of most of my shoots and parades for my creations.

If readers wish to follow my work, I am on social Media: please check “Méghane MONATUS” on Instagram, Facebook, LinkedIn, YouTube and Vimeo

To order a design : or

I thank World Class Designers Magazine for this interview!

World Class Designers Magazine: Y a t-il quelque chose que vous aimeriez partager avec les lecteurs que nous ne vous avons pas demandé?

Méghane: Oui! Je remercie chaque personne qui soutient ma marque de vêtement et ma cause. Quelque soit le soutien, il est toujours le bienvenu !
Durant ces 8 années où mon aventure dans la mode à commencer, j’ai pu exporter mon concept Mannequin Petite Taille à Paris, Saint-Malo, Cannes, New York Irlande… fais une quinzaine de défilés, mon dernier défilé à eu lieu dans la prestigieuse Tour Eiffel pour la 1ère Edition de la
French European Indian Fashion Week. Pour l’occasion j’ai voulu que Mes Mannequins Petite Taille soient les danseuses Bollywoodiennes du groupe SRI DESI DANCE.
Je prévois de faire des défilés en Asie, au Japon par exemple.
Je travaille seule jusqu’à présent, je m’occupe des créations, de la confection, de mon site internet, des montages vidéo, des candidatures, des défilés, de l’administratif, de la communication, de l’aspect juridique et financier. Je souhaite à présent m’entourer d’une petite équipe pour m’aider dans toutes ces tâches et créer de l’emploi afin de faire évoluer ma marque de vêtements plus facilement et me
concentrer sur la création. Je recherche aussi des solutions financières et humaines, mécène ou investisseurs.


Cependant depuis 2013. j’ai eu la chance de rencontrer un talentueux photographe , Paul TOMASINI qui travaille dans le cinéma. En effet Paul TOMASINI m’apporte son soutien en réalisant les photos de la plupart de mes shootings et défilés pour mes créations.


Si les lecteurs souhaitent suivre mon travail, ils sont bienvenus sur mes réseaux sociaux : “Méghane MONATUS” sur Instagram, Facebook, LinkedIn, YouTube et Vimeo

Pour commander une création : ou

Je remercie World Class Designers Magazine pour cette interview!

World Class Designers would like to say thank you to Méghane Monatus (Méghane M. by Méghane MONATUS Creations) for taking the time to interview with us.

World Class Designers voudrais dire merci à Méghane Monatus (Méghane M. by Méghane MONATUS Créations) pour avoir pris le temps de répondre à notre interview.

Interview by: Fernanda Capicci

Interview de: Fernanda Capicci

This slideshow requires JavaScript.

This slideshow requires JavaScript.

This slideshow requires JavaScript.

This slideshow requires JavaScript.